![]() |
|
#611
|
||||
|
||||
|
15 АВГУСТА 2013
Фото: Британские авиаторы на аэродроме наблюдают за рулежкой бомбардировщика Бристоль «Бленхейм» (Bristol Blenheim). Категория: Битва за Британию, Британские авиаторы, Бленхейм Информация о фото Место съемки: Великобритания Время съемки: 1940 |
|
#612
|
||||
|
||||
|
3 АВГУСТА 2013
Фото: Сбитый и падающий британский истребитель «Спитфайр». Снимок сделан фотокорреспондентом концерна Мессершмитт и опубликован в журнале боевых действий от 09.11.1940 г. за номером 35. Категория: Битва за Британию, Спитфайр Информация о фото Время съемки: 1940 |
|
#613
|
||||
|
||||
|
2 АВГУСТА 2013
Фото: Британские летчики изучают двигатель немецкого истребителя Мессершмитт Bf.109E-4 обер-лейтенанта Франца фон Верры (Franz Xaver Baron von Werra), сбитого 05.09.1940 г. над Англией в воздушном бою с истребителями «Спитфайр». На фюзеляже самолета видна эмблема 2-й группы 3-й истребительной эскадры (II.JG3). Источник: www.asisbiz.com. Категория: Битва за Британию, Мессершмитт BF.109, Британские авиаторы, Жизнь британских войск Информация о фото Место съемки: Великобритания Время съемки: сентябрь 1940 |
|
#614
|
||||
|
||||
|
29 ИЮЛЯ 2013
Фото: Вид с места воздушного стрелка немецкого бомбардировщика на атакующий британский истребитель «Спитфайр». Снимок сделан фотокорреспондентом концерна Мессершмитт и опубликован в журнале боевых действий от 09.11.1940 г. за номером 35. Категория: Лучшее, Битва за Британию, Спитфайр Информация о фото Время съемки: 1940 |
|
#615
|
||||
|
||||
![]() 21 дек. 1940 на вооружение Красной Армии принят «пистолет-пулемет системы Шпагина» – знаменитый ППШ Последний раз редактировалось Chugunka; 02.04.2019 в 04:58. |
|
#616
|
||||
|
||||
|
Герке: О технических усовершенствованиях:
а. Легкий железнодорожный мост. Длина — до 52,5 м. Для естественных водных преград слишком мал! Имеются трудности с установкой этого моста на грунте{751}. б. Норма для моторизованного инженерного батальона при переоборудовании [перешивке колеи] неразрушенного участка дороги — 25 км в день. Генерал-квартирмейстер (с Бенчем и Вагнером): а. «Особые распоряжения» по тылу при подготовке и ведении операции «Марита». б. С Герке: Выработка единого плана дорожного строительства на Востоке. Вопрос о создании служебной инстанции, которая осуществляла бы единое руководство эксплуатацией железных дорог для военных, хозяйственных и прочих нужд. в. Текущие дела по снабжению: Вопрос о резиновых прокладках и гусеничных лентах в настоящее время не вызывает беспокойства. Отчет в ОКВ о положении с автомашинами, обеспечении их запасными частями и резиной{752}. Другие текущие вопросы. Радке доложил о текущих проблемах своего отдела. Поступила телеграмма от Ринтелена, в которой сообщается, что в районе Бардии окружены четыре итальянские дивизии; значит, 10-я итальянская армия фактически уничтожена. У итальянцев осталось всего две-три нетронутые дивизии{753}. Они просят о присылке немецких танков! В Албании величайшее беспокойство вызывает южный фланг, после того как греки перегруппировали свои силы с правого фланга на левый{754}. |
|
#617
|
||||
|
||||
|
https://www.alexanderyakovlev.org/fo...es-doc/1011097
21.12.1940 Шуленбург пришел в сопровождении Шнурре и Хильгера. Тов. Молотов первым долгом передал от имени т. Сталина искреннюю благодарность за письма, полученные т. Сталиным от рейхсканцлера Гитлера, рейхсминистра Риббентропа и г-на Шуленбурга. Шуленбург сообщил ответ Германского правительства на советский проект Соглашения о паушальном урегулировании взаимных имущественных претензий по Прибалтам. Отметив, что в основном германская сторона приняла советский проект, он выразил надежду, что как Хозяйственное соглашение, так и Соглашение о паушальном урегулировании претензий могут быть подписаны до рождества. Шнурре добавил, что вопросы об обществе «Кивиели» и о незачислении паушальной суммы в счет Хозяйственного соглашения приняты германской стороной. Он имеет поручение лишь уточнить текст. Уточнения эти технического порядка. Шнурре зачитал поправки германской стороны, перечисленные в приложенной записке. (См. приложение)1. Тов. Молотов сказал, что после того, как он по этому поводу посоветуется с т. Микояном, он даст ответ. Шуленбург перешел к следующему вопросу. Он передал желание Германского правительства, чтобы срок работ по переселению был удлинен свыше 2 месяцев еще на полмесяца или чтобы эти 2 месяца начинались со дня прибытия комиссий. Тов. Молотов ответил, что по вопросу об удлинении срока можно будет договориться. Было бы желательно, чтобы одновременно с Хозяйственным соглашением и Соглашением о паушальном урегулировании претензий был подписан и договор о переселении, так как комиссии работают над ним уже в течение 3 месяцев и все основные вопросы решены. Относительно вопроса о цветных металлах, связанного с Хозяйственным соглашением, т. Молотов сказал, что Советское правительство обсудило этот вопрос и, поскольку все экспортные резервы исчерпаны, решило затронуть общегосударственные резервы, с тем чтобы поставить Германии то количество, которое было предусмотрено в прошлогоднем соглашении. Таким образом, Хозяйственное соглашение подготовлено полностью. Соглашение о паушальном урегулировании будет подписывать т. Вышинский, поскольку он принимал участие в подготовке проекта этого Соглашения. Вопрос о переселении также в основном решен. Там остались лишь незначительные вопросы, которые можно быстро уладить. Тов. Молотов добавил, что сегодня он передал письмо Шуленбургу о демаркации границы между Литовской ССР и Германией. По вопросу об известном «кусочке» Литвы было получено принципиальное согласие Германского правительства. Вопрос стоял лишь о том, что характер предложенной компенсации не был удовлетворительным для Германии. Этот пункт можно будет обсудить в будущем. Однако весь вопрос не может служить препятствием для того, чтобы урегулировать пограничные отношения. Тов. Молотов считает, что ликвидация всех этих вопросов расчистит путь для дальнейшего развития отношений между Советским Союзом и Германией. Задержка в подписании соглашений не имеет ни практической, ни политической целесообразности. Таким образом, т. Молотов предложил заключить одновременно 4 соглашения: 1) Хозяйственное соглашение; 2) Соглашение о паушальном урегулировании взаимных претензий по Прибалтам; 3) Соглашение о переселении; 4) Соглашение о пограничных взаимоотношениях. Поскольку в основном вопрос о пограничных взаимоотношениях решен, литовско-германская граница представляет собой как бы дыру. Тов. Молотов уже дал указание нашему полпреду в Берлине тов. Деканозову сообщить об этом Германскому правительству. Шуленбург и Шнурре с настойчивостью доказывали желательность заключить первоначально Хозяйственное соглашение и Соглашение о паушальной сумме, сославшись на то, что остальные два соглашения вызовут большую задержку. Шнурре особенно подчеркивал, что он уже в течение 2 месяцев находится здесь и теперь, когда все готово, подписание Соглашения откладывается. Тов. Молотов ответил, что Шнурре является не только узким специалистом по экономическим вопросам, а является представителем Министерства иностранных дел, поэтому его не могут не интересовать остальные политические вопросы, которые ведутся с Министерством иностранных дел. Наши комиссии по переселению также работают уже в течение 3 месяцев и у них также все готово, однако подписание Соглашения откладывается. Тов. Молотов сказал, что он не представляет себе заключения Хозяйственного соглашения без подписания всех четырех соглашений. Вопрос о демаркации границы был поставлен еще 28 августа. Таким образом, Германское правительство имело достаточно времени, чтобы с ним ознакомиться. Сейчас речь не идет о демаркации границы, а лишь о том, чтобы Германия и Советский Союз подтвердили действительность границы, существовавшей между Литвой и Германией. Ходят слухи, что Германия хочет использовать отсутствие Соглашения по этому участку границы как повод для создания конфликта с Советским Союзом. Тов. Молотов выразил сомнение в правильности этих слухов. Если эти слухи действительно неправильны, то почему же нельзя заключить такого Соглашения? Его необходимо заключить в ближайшее же время для того, чтобы не дать повода к распространению подобных слухов. Тов. Молотов сказал, что если есть желание подписать эти соглашения, то все 4 соглашения могут быть подписаны одновременно. Тов. Молотов выразил надежду, что Шуленбург, который хорошо знает этот вопрос, окажет свое содействие тем, чтобы не затягивать это дело и не переносить его на следующий год, что явилось бы лишним грузом. Все эти соглашения можно заключить до конца этого года. Шуленбург согласился с тем, что желательно заключить все 4 соглашения одновременно, но высказал сомнение в том, можно ли будет так быстро решить все вопросы по переселению, а также по демаркации границы. Он считает, что эти вопросы задержат подписание Хозяйственного соглашения. Тов. Молотов снова подчеркнул, что здесь речь не идет о новой демаркации границы. Если германская сторона настаивает на демаркации, то ее можно провести позднее, сейчас же можно заключить соглашение о том, что граница, существовавшая между Литвой и Германией, подтверждается обеими сторонами. Тов. Молотов просил Шуленбурга сообщить в Берлин о точке зрения Советского правительства по поводу подписания соглашений. Шуленбург обещал немедленно запросить Берлин. Шнурре спросил, когда можно будет вести дальнейшие переговоры по поводу Соглашения о паушальном урегулировании претензий. Тов. Молотов ответил, что в понедельник или во вторник он даст ответ. На этом беседа закончилась. Беседа продолжалась 1 час. 45 минут. Записал Богданов АВП РФ. Ф. 06. Оп. 2. П. 15. Д. 158. Лл. 48–52. Машинопись. Заверенная копия. Указана рассылка. |
|
#618
|
||||
|
||||
|
(24.11.1898–29.09.1990) — германский дипломат. В 1939 г. тайный советник, заведующий восточноевропейской референтурой политико-экономического отдела МИД Германии. Глава германской делегации на переговорах с СССР по экономическим и торговым вопросам (1939–1940). В марте 1945 г. был направлен Риббентропом в Стокгольм для возможных переговоров с союзниками.
|
|
#619
|
||||
|
||||
|
(1886–1965) — германский дипломат. Родился в Москве в семье немецкого фабриканта. С детства свободно владел русским языком. С 1923 г. был сотрудником, а с 1930 г. до июня 1941 г. советником посольства Германии в СССР. Сторонник добрососедских отношений Германии с Советским Союзом. Во время 2-й мировой войны служил в министерстве иностранных дел. В 1948–1951 гг. жил в США. В 1953–1956 гг. советник аденауэровского правительства ФРГ по «восточным вопросам».
|
|
#620
|
||||
|
||||
|
(02.07.1916–20.11.1998) — дипломат, журналист, писатель. Родился в Петрограде в семье инженера-кораблестроителя. Окончил Киевский Политехнический институт по специальности инженер-технолог (1938). Учился на курсах гидов-переводчиков, работал в Интуристе. Освоил немецкий, английский, испанский языки. По окончании института призван на Тихоокеанский флот, был переводчиком в штабе флота, затем направлен в Москву в Главный морской штаб. В дальнейшем работал референтом-переводчиком в Наркомвнешторге, оттуда был переведен в Наркомат иностранных дел. Был переводчиком Сталина и Молотова. В 1940 г. участвовал в переговорах советской делегации во главе с Молотовым в Берлине. С декабря 1940 г. 1-й секретарь посольства СССР в Германии. В июне 1941 г. вернулся в Москву, работал в центральном аппарате МИД в ранге советника. Участник Тегеранской конференции (1943) и конференции на вилле Думбартон-Окс (Вашингтон, 1944). В конце 1944 г. выведен из состава МИД и переведен на журналистскую работу в еженедельник «Новое время». В дальнейшем был главным редактором журнала «США: экономика, политика, идеология». С 1992 г. работал в Монтерейском институте международных исследований в Калифорнии. Умер в Калифорнии. Похоронен на Ваганьковском кладбище в Москве. Автор книг «С дипломатической миссией в Берлин, 1940–1941 гг.», «Тегеран, 1943: На конференции Большой тройки и в кулуарах», «Годы дипломатической службы», «Рождение коалиции», «Путь к Потсдаму», «Страницы дипломатической истории», а также статей и очерков.
|
![]() |
| Метки |
| вмв |
| Здесь присутствуют: 5 (пользователей: 0 , гостей: 5) | |
| Опции темы | |
| Опции просмотра | |
|
|