![]() |
|
#2441
|
||||
|
||||
|
http://www.ng.ru/dayhist/2017-04-25/16_6981_day.html
25.04.2017 00:01:00 ![]() Надо выбирать, как жить вокруг этой водяной полоски: использовать ее соединительные возможности или превращать в линию фронта. Фото Reuters Канал – понятие многозначное. Корень этот, происходящий от латинского canalis, объединяет в русском языке самые разнородные вещи: от гидротехнических сооружений и каких-нибудь высоких дипломатических каналов до канализации. Главное значение слова «канал» это путь, что-то с чем-то соединяющий. И весь мир канализован, извините за выражение. По-английски пролив между Францией и Великобританией, известный как Ла-Манш, тоже называется каналом – English Channel. Он естественный, природный. А 25 апреля 1859 года началось строительство канала искусственного, Суэцкого, между Средиземным морем и Красным. Возглавлял эту работу Фердинанд де Лессепс, француз, который был опять же дипломатом, до Суэцкого канала занимался Панамским. Там дело было отягощено коррупцией, здесь все оказалось еще хуже: войны, противостояние. Но канал делает свое необходимое для всего мира дело. Корабли идут, без соединительных путей человечества как действительной общности не будет. Многое здесь можно вспомнить. Скажем, знаменитую встречу на Эльбе: 25 апреля 1945 года передовые отряды наших войск и американских вошли в непосредственный контакт и раскололи надвое немецкую армию. Это было начало раскола Германии, длившегося до 1990-го, но империи и тоталитарный режим обречены на возмездие, не так ли? Кстати, в тот же день в Сан-Франциско началась международная конференция, на которой был выработан и затем подписан устав будущей ООН. Вот только забывать о том, какие разнородные силы устанавливали послевоенный миропорядок, не след. И здесь, коль скоро речь о каналах, я не могу не процитировать мои любимые стихи Фазиля Искандера (они посвящены памяти писателя и зэка Юрия Домбровского). Какие канули созвездья,/ Какие минули лета!/ Какие грянули возмездья,/ Какие сомкнуты уста!// Какие тихие корчевья/ Родной, замученной земли./ Какие рухнули деревья,/ Какие карлики взошли!// Отбушевали карнавалы/ Над муравейником труда./ Какие долгие каналы,/ Какая мелкая вода!// Расскажут плачущие Музы/ На берегах российских рек,/ Как подымались эти шлюзы/ И опускался человек.// И наше мужество, не нас ли/ Покинув, сгинуло вдали./ Какие женщины погасли,/ Какие доблести в пыли!// А ты стоишь седой и хмурый:/ Неужто кончен кавардак?/ Между обломками халтуры/ Гуляет мусорный сквозняк. Это чтобы не было иллюзий. Странники, путники, военачальники, монархи идут своими дорогами, каждый из них движим большой целью и высокими помыслами – в своем, разумеется, понимании ценностной шкалы. Результат же является, как давно установили философы, функцией средств, с декларируемыми целями он связан лишь косвенно. Вот, например, канонизированный король Франции Людовик IX Святой, родившийся 25 апреля 1214 года. Дважды он отправлялся в путь к Палестине во главе крестовых походов, Седьмого и Восьмого. В этом, последнем, он и умер в 1270 году в Тунисе. Нельзя сказать, что он был самодуром и тираном. Нет, книги любил, укреплял и правовую систему, и финансовый порядок. Но именно он устроил диспут между католическими и иудейскими священнослужителями, после которого у иудеев изымали Талмуды и в массовом порядке сжигали. Вот такое избирательное, идейно выдержанное книголюбие. Сегодня еще один знаменательный в этом контексте день рождения, причем связывающий Англию и Францию поверх Ла-Манша. Или под ним? Нет, Марку Изамбару Брюнелю, английскому инженеру, появившемуся на свет 25 апреля 1769 года во Франции (умер он в Лондоне в 1849-м), до Евротуннеля под Ла-Маншем, действующего с 1994 года, было еще далеко. Но именно он изобрел главную машину для подобных работ, проходческий щит, и построил туннель под Темзой. Методология Брюнеля была близка такой нынешней науке, как бионика: он наблюдал корабельного червя, который буравит дерево и прокладывает себе ход. Брюнелевский щит – как защищенная раковиной голова этого трудяги. В общем, каждый пролагает себе путь по-своему. Одни оружием, другие – мирными инструментами. Хотя и их можно мобилизовать в военных и политических целях. Бывают, конечно, случаи из ряда вон. 25 апреля 1719 года состоялась первая публикация романа Даниэля Дефо о Робинзоне Крузо: моряке, который после кораблекрушения попал на необитаемый остров и заново устроил себе жизнь на нем по законам разума, вопреки понятиям посещающих этот остров каннибалов. Или вспомним Гульельмо Маркони (1874–1937), итальянского маркиза, одного из изобретателей радио (опять каналы – линии связи, пути коммуникации), который нашел себе высокое место в Сенате фашистской Италии при Муссолини. Это автономия ученого. Может быть, перегородить каналы между добром и злом? Ведь надо же: в один и тот же день, 25 апреля 1792 года, во Франции впервые прозвучала «Марсельеза», гимн свободы, и была впервые включена гильотина – инструмент казни. Последний раз редактировалось Петр Спивак; 26.04.2017 в 13:31. |
|
#2442
|
||||
|
||||
|
http://histrf.ru/biblioteka/book/syn...ia-marsieliezy
26 апреля 2017 Сыны свободы и вечная песня. К годовщине первого исполнения «Марсельезы» Сегодня в прошлом 23 апреля 2017 года во Франции состоялся первый тур очередных президентских выборов. Избиратели расколоты на большие непримиримые группы – около 20% или чуть больше набрали сразу четыре кандидата с совершенно различными программами. Но победит ли во втором туре ставленник Евросоюза Эммануэль Макрон или ЕС охватит ужас от неожиданного успеха Марин Ле Пен, политических противников кое-что всё-таки объединяет. Это государственный гимн, знаменитая «Марсельеза», детище Великой Французской революции. Никто из французских президентов в ближайшие лет сто менять его не решится, и с этим согласны почти все французы. Не из Марселя, а из Страсбурга В историю иногда попадают люди, совершившие один-единственный гениальный жест. Именно так в апреле 1792 года вдохновение внезапно, ночью нашло на 31-летнего военного инженера Руже де Лиля, сочинившего по просьбе мэра Страсбурга Дитриха походную песню для Рейнской армии. Революция ещё не разошлась на всю катушку, король Людовик XVI и королева Мария-Антуанетта были ещё живы, а сам Руже никаким кровожадным смутьяном не был, в робеспьеры не метил и придерживался умеренно республиканских воззрений. Вечером 26 апреля в гостиной в доме мэра песню исполнил некий Муле, отличавшийся «приятным тенором». Творение де Лиля присутствующим понравилось, но не более того. Стефан Цвейг в «Звёздных часах человечества» рисовал вполне вероятный сценарий печальной участи той самой мелодии. «По приказу мэра и рекомендациям военного начальства страсбургский полковой оркестр Национальной гвардии разучивает «Походную песню Рейнской армии», и четыре дня спустя, при выступлении войск, исполняет её на главной площади города. Патриотически настроенный издатель вызывается напечатать её, и она выходит с почтительным посвящением Руже де Лиля его начальнику, генералу Люкнеру. Никто из генералов и не думает, однако, вводить у себя при походе новый марш: очевидно, и этой песне Руже де Лиля, подобно всем предшествующим ей произведениям, суждено ограничиться салонным успехом одного вечера, остаться эпизодом провинциальной жизни, обречённым на скорое забвение». Но в июле 1792-го песня проникла в Марсель и стала там, говоря современным языком, настоящим революционным хитом. 30 июля добровольческий батальон из Марселя вошёл, распевая теперь уже «Марсельезу» в Париж. 24 ноября 1793 года революционный конвент выбрал мелодию де Лиля своим государственным гимном. Творцу его тем временем всерьёз грозила гильотина – когда в условиях якобинской диктатуры революция начала пожирать своих детей, она среди прочих лишила жизни всех, причастных к «продвижению» нового гимна – мэра Дитриха, генерала Люкнера и марсельского жирондиста Барбару. Самого композитора, якобинцев не признавшего, заточили в тюрьму, и, не случись падения власти Робеспьера, отправили бы на тот свет в 1794-м. Но и в оставшиеся 42 года жизни никакой славы на его голову не свалилось – были забвение, непризнание и смерть в 76 лет. Окончательно вечным гимном «Марсельезе» повелели служить с 1875 года, с момента появления во Франции Третьей республики. Тем самым опровергли классика марксизма Фридриха Энгельса, неосторожно заявившего, что де Лиль сочинил «лучший революционный гимн прошлого». Сорок лет спустя, 14 июля 1915-го, в первую годовщину начала Великой революции, пришедшуюся на время Первой мировой, прах автора «Марсельезы» торжественно перезахоронили рядом с могилой Наполеона. С тех пор посмертная слава автора одной бессмертной мелодии не покидает. Всякий, кто видел нынешнюю сборную Франции по футболу, в которой потомки галлов составляют подавляющее меньшинство, может порадоваться патриотизму выходцев из многочисленных колоний когда-то великой державы. Для услаждения царских ушей Всё французское в момент триумфа песни де Лиля в России ловили жадно. Посему и «Марсельезу» попытались перевести уже к концу XVIII века. Впрочем, декабристы, о чём писал Матвей Муравьёв-Апостол, пели «Марсельезу» в сибирской ссылке ещё по-французски. Хитрые шарманщики играли мелодию на улицах, в дворянских домах продолжали петь (например, во владениях Льва Толстого). B XIX столетии больше десятка поэтов стремились перевести французский революционный текст на русский, кое-что с 1870-х годов даже удавалось напечатать в обход цензуры. Нецензурные же варианты были подчас радикальнее оригинала. Так, сочинённая в 1863 году «Ослушная песня» корявыми строками неизвестного автора призывала лишить страну монарха и всех его слуг: Довольно нас терзали зря, Довольно стригли нас, как стадо... Не надо больше нам царя, Чиновной сволочи — не надо! К оружию, друзья! Сомкнёмтеся в ряды! Вперёд! Вперёд! Нас ждёт земля Да воля за труды! Когда же в начале 1890-х Россия заключила полномасштабный стратегический союз с Францией, очень не любившему революции всех мастей Александру III пришлось публично слушать «Марсельезу» с непокрытой головой. После этого бороться с песней прекратили – дело это, в общем-то, бесполезное. Хит от Временного правительства Свергнув монархию, Временное правительство быстро озаботилось сменой внезапно устаревшего гимна «Боже, царя храни». Замену нашли в мелодии «Марсельезы» в обработке композитора Глазунова, но со словами покойного народника Петра Лаврова, не имевшими к французскому оригиналу никакого отношения и называвшимися «Рабочей Марсельезой». Николаю II и царской семье нужно было внимательно изучить слова официально утверждённого в марте 1917-го гимна – они образно, но без вариантов предсказывали им действия большевиков летом 1918 года. Этот мотив есть и в самых известных, первых строках Лаврова: Отречёмся от старого мира, Отряхнём его прах с наших ног! Нам не нужны златые кумиры, Ненавистен нам царский чертог. А ещё прозрачнее намёк дальше: Встанем, братья, повсюду зараз — От Днепра и до Белого моря, И Поволжье, и Дальний Кавказ. На врагов, на собак – на богатых, И на злого вампира – царя Бей руби их, злодеев проклятых, Заблести, новой жизни заря. Эти строки с восторгом воспринимали миллионы, и не одному Якову Юровскому и прочим большевикам они въелись в сознание. Расстрелянный советской властью в 1921-м Николай Гумилёв тоже переводил «Марсельезу», правда, сохранив французские мотивы оригинала. Но революционный заряд и тут никуда не делся – кажется, что поэт и свою судьбу накликал: Пусть не один герой падёт — Земля других произведёт, Всегда готовых для расплаты! К оружью, граждане! Вперёд, плечо с плечом! Идём, идём! Пусть кровь нечистая бежит ручьём! *** 225-летняя история «Марсельезы» показывает, что если с длинными текстами, да и то в прежние времена, ещё можно было как-то бороться, то с песней и яркой мелодией бодаться себе дороже. В последние три столетия гимны – важнейшая часть истории любой страны. И в государстве, где историю чтут, а не топчут ногами ради сиюминутных политических удовольствий, старинная музыкальная композиция не только сохраняет преемственность истории, невзирая на количество Наполеонов, но и объединяет людей, которых мало что другое в наши дни способно объединить. |
|
#2443
|
||||
|
||||
|
1875 год
Ри Сингмун 1723 год Чарльз Ливерпуль 1886 год Людвиг Витгенштейн 1922 год Жанна Сове 1896 год Эрнест Удет 1910 год Томоюки Танака |
|
#2444
|
||||
|
||||
|
1798 год
Франция аннексировала Республику Женева. 1925 год Избрание фельдмаршала П. Гинденбурга президентом Веймарской Республики. 1607 год На мысе Генри (Вирджиния) высадились первые в Америке английские поселенцы. 1964 год В продаже появился первый диск «Rolling Stones». |
|
#2445
|
||||
|
||||
|
|
|
#2446
|
||||
|
||||
|
|
|
#2447
|
||||
|
||||
|
|
|
#2448
|
||||
|
||||
|
|
|
#2449
|
||||
|
||||
|
|
|
#2450
|
||||
|
||||
|
|
![]() |
| Метки |
| день истории |
| Здесь присутствуют: 3 (пользователей: 0 , гостей: 3) | |
|
|